Translation of "'t you wish" in Italian


How to use "'t you wish" in sentences:

Don't you wish this was our wedding ring?
Vorresti che fosse il nostro anello di matrimonio?
Oh, don't you wish your leg was better, Petra.
Oh, peccato che la gamba non stia meglio, Petra.
Now, don't you wish you'd taken my offer?
Non vorrebbe aver accettato la mia offerta?
Don't you wish you could get away for a few days?
A volte non ti andrebbe solo di andar via da qui per qualche giorno?
Don't you wish it was Johnson or Williams or something?
Non vorresti chiamarti Johnson, o Williams, o altro? No.
Don't you wish we were in cell-phone range?
Vorrei che ci fosse almeno campo.
Don't you wish you had some?
Non ti piacerebbe averne un po'?
Don't you wish you could go back to when you hadn't lost anything?
Non ti piacerebbe poter tornare indietro al periodo in cui non avevi perso tutto?
Don't you wish you could too?
Non la vorresti fare anche tu?
Don't you wish you could change things?
Non desideri mai di poter cambiare le cose?
Don't you wish you weren't such a loser?
Non vuoi mai non essere una perdente?
Don't you wish you could maintain some semblance of control?
Non ti piacerebbe poter mantenere una parvenza di controllo?
When Sarah died, if someone could have done something to give you even just a little bit of closure, don't you wish that they would have done it?
Quando è morta Sarah, se qualcuno avesse potuto fare qualcosa per darti anche una minima spiegazione, non avresti voluto?
Don't you wish it was that easy now?
Non vorresti che ora fosse tutto cosi' facile?
Don't you wish you could have been a better daughter?
Tu non avresti voluto essere una figlia migliore?
Don't you wish this were you in this beautiful painting?
No? Non vorresti esserci tu in questi splendidi quadri?
Don't you wish you could just... keep them innocent forever?
Non vorresti poter... preservare la loro innocenza per sempre?
I said, don't you wish you could paint like your husband?
Ho detto, non vuoi che potresti dipingere come tuo marito?
Don't you wish we could go back to the day we left?
Non ti piacerebbe tornare al giorno in cui ce ne siamo andati?
Don't you wish that killing could just be legal?
Non vorresti che... uccidere fosse legale?
Don't you wish you had a gun now?
Non vorresti avere una pistola adesso?
Don't you wish the sex was worth the punishment?
Almeno ne fosse valsa la pena, per il sesso che avete fatto.
Don't you wish you hadn't come back?
Non preferiresti non essere tornato? Li hai uccisi.
Don't you wish Mr Moray could be here to see your success?
Non vorresti che il signor Moray fosse qui a vedere il tuo successo?
Didn't you wish for Mancini and Smith to just disappear?
Ma non volevi che Mancini e Smith sparissero?
3.122218132019s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?